pieprzyć
Ontem bem cedo, decidi ir até à cidade para comprar umas calças e para isso
informei-me na véspera, que camioneta poderia apanhar aqui no meio de
nenhures. Quando vim para cá só trouxe dois pares, as boas e as de trabalho, da última vez que subi no escadote, sobraram as boas. Cheguei à paragem uns dez minutos antes do horário que me tinham indicado, não
havia ninguém na estrada, só se ouviam os corvos e as gralhas nos campos. Dez
minutos depois aproximou-se uma senhora de idade, com a cabeça coberta por um
lenço atado no queixo. Perguntou-me qualquer coisa, provavelmente se a camioneta já teria passado, mas como não entendi e nem sabia como responder,
tentei dizer-lhe que não falava polaco, reproduzindo várias vezes “nie” que
quer dizer “não” em polaco. Ela sorriu sem parar de abanar a cabeça em sinal afirmativo e então repetiu a pergunta, mais alto.
tão parecido comigo, com a diferença do pipi, das filhas, do medronho, provavelmente tudo, quase nada, cigano de mil raios!
ResponderEliminarcucu, bom dia! :)
ganhei mais um apelido :D
EliminarNunca estamos perdidos!
ResponderEliminarAinda bem que escreveste de novo. Já aprendi "não" em polaco, estou mais rica.
Espero que as calças sejam lindasssss.
Beijo Manel.:)
embriagues de musa nova, isto acaba por passar... talvez necessite de orientação feminina da próxima vez que comprar roupa :D sim é tac
EliminarMas, a camionete chegou, ou nem por isso?
Eliminartac :) mas as calças nã sei se foram boa compra...
EliminarVodka é bem melhor do que cerveja.
ResponderEliminar:)
gostar de ti é bem melhor que vodka...
Eliminar